See bróg in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "bróg" }, "expansion": "Polish: bróg\n→? Russian: брог (brog)", "name": "desctree" } ], "text": "Polish: bróg\n→? Russian: брог (brog)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "brōg" }, "expansion": "Silesian: brōg", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: brōg" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "inh", "3": "sla-pro>*borgъ>stack", "id": "stack", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰergʰ-\nProto-Slavic *borgъ\nOld Polish bróg", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*borgъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *borgъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*borgъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *borgъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰergʰ-\nProto-Slavic *borgъ\nOld Polish bróg\nInherited from Proto-Slavic *borgъ. First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "bróg m inan", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kuyavia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1887, 1889 [1399], Józef Lekszycki, editor, Die ältesten großpolnischen Grodbücher, volume II, number 2379, Pyzdry, Gniezno, Kościan:", "text": "Czewley... ne zwonl brogu rszy", "type": "quote" }, { "ref": "1876-1929 [1402], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie, volume VI, page 205:", "text": "Bodzantha brog zita pana woyskego szilo, moczø pomloczil", "type": "quote" }, { "ref": "1920 [1402], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume I, number 243, Płońsk:", "text": "Iaco iesto ne Micolayow brok rsz[i], o chtorim ia zalowal, cszo stogi w mem gumne", "type": "quote" }, { "ref": "1897 [1419], Teki Adolfa Pawińskiego, volume VII, number 99, Brześć Kujawski Voivodeship:", "text": "Iakom ne rzekl w tem brodze, czsom czi przedal XXX mensuras", "type": "quote" }, { "ref": "1879 [1421], Jan Tadeusz Lubomirski, editor, Księga ziemi czerskiej 1404-1425. Liber terrae Cernensis, Masovia, page 256:", "text": "Tres cumulos al. brogi", "type": "quote" }, { "ref": "1920 [1434], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume III, number 587, Zakroczym:", "text": "O ktore szito szalowal Dobek na Yana, tego on nye uicradl s gego broga", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1436], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 523, Warsaw:", "text": "Jacom ya na Woyczechowem ogrodze nye postawyl broga", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1436], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 523, Warsaw:", "text": "Jaco v mnye Mroczek kupyl brog rzy za pyacz kop", "type": "quote" }, { "ref": "1856-1870 [1442], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume II, number 3104:", "text": "Swantochna nye sesgla sesczi brogow zita", "type": "quote" }, { "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 22, 6:", "text": "Uchopilbi brogy szydne", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1457], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1027, Warsaw:", "text": "Jakom ja s Pyotrem, z moym sinem trzech kop hy dvadzeszce grosshi nye wynovatha Pelce za brog zhitha", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1457], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1032, Warsaw:", "text": "Kthorhim ja brog zhitha hv Yakuba Pelczhyna rzanczcza kupyl, themhem Pelcze hyszczczovy zaplaczyl", "type": "quote" }, { "ref": "1868 [1471], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XIX, page 8:", "text": "Tu recepisti eidem homini acervum al. brog siliginis, cumulum al. stog avene et alium cumulum ordei", "type": "quote" }, { "ref": "1927 [1471], Jan Fijałek, editor, Cyzjojan kłobucki, Kłobuck, page 444:", "text": "Pyotr noschi sznop, Domyenyk szyano, Wawrzek kladzye w brog", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1478], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1205, Warsaw:", "text": "Jakom ya nye szmloczyl dwv brogv schamoozm, genego zytha a drugyego psenicze", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1478], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1207, Warsaw:", "text": "Jakom ya nye pomloczyl dwv brogv, yenego pszenycze a drugyego zytha", "type": "quote" }, { "ref": "1885-2024 [1481], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume IV, page 747:", "text": "Brog acervws", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1489], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1592, Warsaw:", "text": "Jakom ja nye pobral kmyeczyowy yego Syrocze broga syana gwalthem przesh wlodarza swego Maczeya na wozy", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1493], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1741, Warsaw:", "text": "Jakosz thy mnye popasl syano w brogv w ogrodzenyv gwalthem sthadem swoyem na lacze", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1500], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1843, Warsaw:", "text": "Za... yethnanye wschalyesch brok zytha", "type": "quote" }, { "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 5:", "text": "Brog aceruus", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 3r:", "text": "Aceruus id est cumulus eyn hauff kornsz brog secundum aliquos", "type": "quote" } ], "glosses": [ "stack of grain, hay, etc." ], "id": "en-bróg-zlw-opl-noun-EqEKeZR-", "links": [ [ "stack", "stack" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland; Lesser Poland; attested in Greater Poland; Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland, Masovia, Kuyavia, Lesser Poland) stack of grain, hay, etc." ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with etymology trees", "parents": [ "Entries with etymology trees", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 31, 6:", "text": "Obyetowaly sinowye israhelsci pyruich vrod wyele z vzitkow, z wyna y z oleia, ... y ze wszego, czsosz syø na zemy rodzi..., oferowaly dzesyøcyni z wolow y z owyecz a dzesyøcyni poswyøtne... A wszitko snyoszszi, nadzalaly wyele brogow", "type": "quote" }, { "ref": "1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 31, 8:", "text": "Vzrzawszi brogy", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 98:", "text": "W brogv in acervos", "type": "quote" } ], "glosses": [ "heap (any stack)" ], "id": "en-bróg-zlw-opl-noun-FGqT2g8~", "links": [ [ "heap", "heap" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/brɔːk/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/brok/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "bróg" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with etymology trees", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish inanimate nouns", "Old Polish lemmas", "Old Polish masculine nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Indo-European", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰergʰ-", "Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "pl:Agriculture", "pl:Buildings and structures", "zlw-opl:Agriculture" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "bróg" }, "expansion": "Polish: bróg\n→? Russian: брог (brog)", "name": "desctree" } ], "text": "Polish: bróg\n→? Russian: брог (brog)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "brōg" }, "expansion": "Silesian: brōg", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: brōg" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "inh", "3": "sla-pro>*borgъ>stack", "id": "stack", "tree": "1" }, "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰergʰ-\nProto-Slavic *borgъ\nOld Polish bróg", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*borgъ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *borgъ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*borgъ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *borgъ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *bʰergʰ-\nProto-Slavic *borgъ\nOld Polish bróg\nInherited from Proto-Slavic *borgъ. First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "bróg m inan", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Kuyavia Old Polish", "Lesser Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1887, 1889 [1399], Józef Lekszycki, editor, Die ältesten großpolnischen Grodbücher, volume II, number 2379, Pyzdry, Gniezno, Kościan:", "text": "Czewley... ne zwonl brogu rszy", "type": "quote" }, { "ref": "1876-1929 [1402], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie, volume VI, page 205:", "text": "Bodzantha brog zita pana woyskego szilo, moczø pomloczil", "type": "quote" }, { "ref": "1920 [1402], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume I, number 243, Płońsk:", "text": "Iaco iesto ne Micolayow brok rsz[i], o chtorim ia zalowal, cszo stogi w mem gumne", "type": "quote" }, { "ref": "1897 [1419], Teki Adolfa Pawińskiego, volume VII, number 99, Brześć Kujawski Voivodeship:", "text": "Iakom ne rzekl w tem brodze, czsom czi przedal XXX mensuras", "type": "quote" }, { "ref": "1879 [1421], Jan Tadeusz Lubomirski, editor, Księga ziemi czerskiej 1404-1425. Liber terrae Cernensis, Masovia, page 256:", "text": "Tres cumulos al. brogi", "type": "quote" }, { "ref": "1920 [1434], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume III, number 587, Zakroczym:", "text": "O ktore szito szalowal Dobek na Yana, tego on nye uicradl s gego broga", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1436], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 523, Warsaw:", "text": "Jacom ya na Woyczechowem ogrodze nye postawyl broga", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1436], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 523, Warsaw:", "text": "Jaco v mnye Mroczek kupyl brog rzy za pyacz kop", "type": "quote" }, { "ref": "1856-1870 [1442], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume II, number 3104:", "text": "Swantochna nye sesgla sesczi brogow zita", "type": "quote" }, { "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 22, 6:", "text": "Uchopilbi brogy szydne", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1457], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1027, Warsaw:", "text": "Jakom ja s Pyotrem, z moym sinem trzech kop hy dvadzeszce grosshi nye wynovatha Pelce za brog zhitha", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1457], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1032, Warsaw:", "text": "Kthorhim ja brog zhitha hv Yakuba Pelczhyna rzanczcza kupyl, themhem Pelcze hyszczczovy zaplaczyl", "type": "quote" }, { "ref": "1868 [1471], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XIX, page 8:", "text": "Tu recepisti eidem homini acervum al. brog siliginis, cumulum al. stog avene et alium cumulum ordei", "type": "quote" }, { "ref": "1927 [1471], Jan Fijałek, editor, Cyzjojan kłobucki, Kłobuck, page 444:", "text": "Pyotr noschi sznop, Domyenyk szyano, Wawrzek kladzye w brog", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1478], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1205, Warsaw:", "text": "Jakom ya nye szmloczyl dwv brogv schamoozm, genego zytha a drugyego psenicze", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1478], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1207, Warsaw:", "text": "Jakom ya nye pomloczyl dwv brogv, yenego pszenycze a drugyego zytha", "type": "quote" }, { "ref": "1885-2024 [1481], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume IV, page 747:", "text": "Brog acervws", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1489], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1592, Warsaw:", "text": "Jakom ja nye pobral kmyeczyowy yego Syrocze broga syana gwalthem przesh wlodarza swego Maczeya na wozy", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1493], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1741, Warsaw:", "text": "Jakosz thy mnye popasl syano w brogv w ogrodzenyv gwalthem sthadem swoyem na lacze", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1500], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1843, Warsaw:", "text": "Za... yethnanye wschalyesch brok zytha", "type": "quote" }, { "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 5:", "text": "Brog aceruus", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 3r:", "text": "Aceruus id est cumulus eyn hauff kornsz brog secundum aliquos", "type": "quote" } ], "glosses": [ "stack of grain, hay, etc." ], "links": [ [ "stack", "stack" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland; Lesser Poland; attested in Greater Poland; Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland, Masovia, Kuyavia, Lesser Poland) stack of grain, hay, etc." ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 31, 6:", "text": "Obyetowaly sinowye israhelsci pyruich vrod wyele z vzitkow, z wyna y z oleia, ... y ze wszego, czsosz syø na zemy rodzi..., oferowaly dzesyøcyni z wolow y z owyecz a dzesyøcyni poswyøtne... A wszitko snyoszszi, nadzalaly wyele brogow", "type": "quote" }, { "ref": "1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 31, 8:", "text": "Vzrzawszi brogy", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 98:", "text": "W brogv in acervos", "type": "quote" } ], "glosses": [ "heap (any stack)" ], "links": [ [ "heap", "heap" ] ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/brɔːk/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/brok/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "bróg" }
Download raw JSONL data for bróg meaning in Old Polish (9.0kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia, Kuyavia, Lesser Poland", "path": [ "bróg" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "bróg", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia, Kuyavia, Lesser Poland", "path": [ "bróg" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "bróg", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia, Kuyavia, Lesser Poland", "path": [ "bróg" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "bróg", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia, Kuyavia, Lesser Poland", "path": [ "bróg" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "bróg", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-30 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.